English Monarchs
Scottish Monarchs


Celts
Saxon
Viking
Norman
Plantagenet
Lancaster
York
Tudor
Stuart
Hanover
Saxe-Coburg-Gotha
Windsor
Genealogical Tables


The House of Wessex
Cerdic of Wessex
Cynegils of Wessex
Egbert
The Anglo-Saxons
The Sutton Hoo
Ship Burial

The Tribal Kingdoms
The Epic of Beowulf
The Staffordshire Hoard
Ethelwulf
Ethelbald
Ethelbert
Ethelred I
Alfred The Great
The Anglo-Saxon
Chronicle

Edward The Elder
Aethelflaed,
Lady of Mercia

Athelstan
Brunanburh
Edmund I
Edred
Edwy
Edgar
Edward The Martyr
Ethelred II
Edmund II
Alfred the Atheling
Edward The Confessor
Godwine Earl of
Wessex

Tostig Godwinson
Harold II
Battle of
Stamford Bridge

Battle of Hastings


Native Princes
Of Wales

English Princes
of Wales

The Honours of Wales

Medieval
Tudor Era
Stuart Era
Recent History


The Regalia
The Theft Of The Crown Jewels



Leeds Castle
Buckingham Palace
Windsor Castle
Holyrood House
Balmoral Castle
Sandringham House
Hampton Court Palace
Osborne House

St. George's Chapel
Westminster Abbey
Henry VII Chapel
Edward the
Confessor's Shrine



Order of the Garter
Order of the Bath


Contact
Links





Beowulf

Beowulf


BeowulfBeowulf is an epic poem written in the Anglo-Saxon language which was composed in the eighth century and written down circa 1,000 by an anonymous bard. The poem is the oldest surviving epic in English literature.

Part history and part mythology, the long narrative poem, which was written in England, relates the story of a great Scandanavian fifth century warrior, Beowulf, a Geat (Swede) whose fame 'far flew the boast of him'.

The only surviving manuscript dates to around 1010. This manuscript fortunately survived the Dissolution of the Monasteries under King Henry VIII and a disastrous fire which destroyed the library of Sir Robert Bruce Cotton (1571-1631), a keen collector of old manuscripts. On 23 October, 1731, Cotton's home was engulfed in flames which destroyed or damaged a quarter of his library. Beowulf was rescued along with other manuscripts, but its edges were badly scorched. The manuscript is now contained in the British Library at London.

The story related in the poem occured in the late fifth century, during the century after the Anglo-Saxons had begun to arrive in England, and tells of how for many years a monster by the name of Grendel had terrorised the hall, Heorot, of the Danish king, Hrothgar and his wife Wealhþeow. The monster descends at at nightfall, while Hrothgar's court are sleeping, to feed on his retainers.

Beowulf sails from his home in Geatland to aid the Danes and suceeds in killing the monster, tearing its arm from its body, and is celebrated as a hero. However, Grendel's mother arrives determined to avenge her son's death and in an outburst of hellish wrath, kills one of Beowulf's warriors. After tracking her to her lair under an eerie lake, Beowulf defeats Grendel's mother with the sword Hrunting.

He returns home to his own people, where he eventually inherits his father's throne. Fifty years later, Beowulf sustains mortal wounds in a last conflict with a dragon. The funerals described near the beginning and at the end of the poem, have been confirmed by archaeological discoveries.

The poem is written in an alliterative verse, a style typical of Anglo-Saxon poetry. Alliteration is the repetition of initial sounds of words, Anglo-Saxon poetry does not possess stanzic form or rhyme. The mother tongue from which Modern English descends, Anglo-Saxon, or Englisc as it was known to its speakers, is closely related to Old Frisian and appears like an entirely different language to Modern English speakers.



Anglo-Saxon Original (first lines of Prologue)

Hwt! We Gardena in geardagum,
eodcyninga, rym gefrunon,
hu a elingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaena reatum,

monegum mgum, meodosetla ofteah,
egsode eorlas. Syan rest wear
feasceaft funden, he s frofre gebad,
weox under wolcnum, weormyndum ah,
ot him ghwylc ara ymbsittendra

ofer hronrade hyran scolde,
gomban gyldan. t ws god cyning!
m eafera ws fter cenned,
geong in geardum, one god sende
folce to frofre; fyrenearfe ongeat

e hie r drugon aldorlease
lange hwile. Him s liffrea,
wuldres wealdend, woroldare forgeaf;
Beowulf ws breme (bld wide sprang),
Scyldes eafera Scedelandum in.

Swa sceal geong guma gode gewyrcean,
fromum feohgiftum on fder bearme,
t hine on ylde eft gewunigen
wilgesias, onne wig cume,
leode gelsten; lofddum sceal

in mga gehwre man geeon.
Him a Scyld gewat to gescphwile
felahror feran on frean wre.

Modern translation

Praise of the prowess of people-kings
of spear-armed Danes, in days long sped,
we have heard, and what honor the athelings won!
Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,
from many a tribe, the mead-bench tore,
awing the earls. Since erst he lay
friendless, a foundling, fate repaid him:
for he waxed under welkin, in wealth he throve,
till before him the folk, both far and near,
who house by the whale-path, heard his mandate,
gave him gifts: a good king he!
To him an heir was afterward born,
a son in his halls, whom heaven sent
to favor the folk, feeling their woe
that erst they had lacked an earl for leader
so long a while; the Lord endowed him,
the Wielder of Wonder, with world's renown.
Famed was this Beowulf: far flew the boast of him,
son of Scyld, in the Scandian lands.
So becomes it a youth to quit him well
with his father's friends, by fee and gift,
that to aid him, aged, in after days,
come warriors willing, should war draw nigh,
liegemen loyal: by lauded deeds
shall an earl have honor in every clan.
Forth he fared at the fated moment,
sturdy Scyld to the shelter of God.